La deuxième partie du cantique Exode 15, évoque à deux reprises le sanctuaire de YHWH :
. au verset Ex 15:13 "demeure de sainteté" (naveh, qodesh).
. au verset Ex 15:17 "sanctuaire ou lieu saint" (miqdash).
- Le verset 17 dit aussi que c'est le "lieu" (makown) où YHWH conduit son peuple. Ce lieu est-il SION ?
- Et en fin d'article, quelques mots sur la Guéoula (délivrance messianique, en rapport avec ce texte, en particulier v. 13 qui emploie le verbe "ga'al", délivrer, racheter) puis sur la SION future.
Shirath Hayam « Cantique de la mer » ou "Chant de la mer" - Exode 15
Après le passage miraculeux de la mer Rouge (ou mer des Joncs), ce cantique relate la délivrance qui vient d'avoir lieu (Exode 15:4-12), puis les versets (Exode 15:13-18) parlent des grâces nouvelles que Dieu va accorder à son peuple.
- Voici les versets 13 et 17 (v. 17, selon plusieurs traductions).
13 Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce peuple ;
Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure de ta sainteté.
17 Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de ton héritage,
Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Éternel !
Au sanctuaire*, Seigneur ! que tes mains ont fondé*.
18 L'Éternel régnera éternellement et à toujours.
(Segond, Ex 15:17)
17 Tu les fais venir et les plantes au mont de ta possession.
L’assise de ton siège, tu l’œuvres, IHVH-Adonaï,
le sanctuaire*, Adonaï, que fondent tes mains* !
18 IHVH-Adonaï règne en pérennité, à jamais.
(Chouraqui)
17 Que tu les aies amenés, fixés, sur ce mont, ton domaine,
résidence* que tu t'es réservée, Seigneur !
Sanctuaire*, ô mon Dieu! Préparé par tes mains*.
18 L'Éternel régnera à tout jamais!"
(Rabbinat)
(*) Commentaire Rachi v. 17
- Tu les feras venir Mochè a prophétisé qu’il n’entrerait pas en terre promise. Aussi n’a-t-il pas dit : « Tu “nous” feras venir » (Mekhilta).
-
Résidence pour ton habitation Le sanctuaire
d’ici-bas correspond au trône divin, que tu as fait (Mekhilta).
- Sanctuaire Le
mot miqdach (« sanctuaire ») porte un zaqéf gadol afin qu’il soit
disjoint du mot : « Hachem » qui le suit : « le sanctuaire qu’ont établi
tes mains ».
-
Hachem (le Nom, D.ieu) Le Temple lui est particulièrement cher.
Car le monde n’a été créé que d’une seule main*, comme il est écrit :
«
Ma main aussi a fondé la terre » (Yecha’ya 48.13, Ésaïe 48:13), tandis que
le Temple a été créé des deux mains*.
Et quand sera-t-il construit des deux mains* ?
Lorsque « Hachem régnera à tout jamais », aux temps futurs, quand la royauté sera toute à Lui (Mekhilta).
*** Étude du texte ***
Notes "demeure de sainteté, sanctuaire"
- En Exode 15:13 le mot hébreu traduit par "
demeure" est "
naveh". Il est associé à
Jérusalem, Sion, Montagne sainte, dans les versets suivants :
2 Samuel 15.25 Le roi dit à Tsadok : Reporte l'arche de Dieu dans la ville (Jérusalem 2 Sa 15:29).
Si je trouve grâce aux yeux de l'Eternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure (naveh).
Ésaïe 33.20 (Rabbinat) Mais tu verras Sion, la cité de nos réunions de fête ; tes yeux contempleront Jérusalem, résidence (naveh) paisible, tente qui ne sera point déplacée, dont les chevilles ne bougeront jamais et les cordages ne se rompront pas.
Jérémie 31.23 Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici encore ce que l'on dira dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j'aurai ramené leurs captifs : Que l'Eternel te bénisse, demeure (naveh) de la justice, Montagne sainte !
- En Exode 15:17, c'est ici le premier emploi dans la Bible du mot "
miqdash",
sanctuaire.
- A noter que le mot "Eretz" (terre ou pays) n'est pas utilisé dans ce cantique.
Notes "L’assise de ton siège" (makown) :
- Le mot hébreu "
makown" est rendu selon les traductions par
"lieu", "L’assise", "résidence".
Définition Strong de "Makown" : Lieu fixé ou établi, fondement
- Ex 15:17 "Tu les fais venir et les plantes au mont de ta possession.
L’assise (makown) de ton siège, tu l’œuvres, IHVH-Adonaï,
le sanctuaire, Adonaï, que fondent tes mains !" (CHU)
"Au mont de ta possession" : c'est le lieu où YHWH réside d'abord.
Ce verset semble signifier que le Mont (Sion) sera la base du trône de YHWH, qui règnera à toujours, (Ex 15:18). La Torah le désigne aussi comme celui de la ligature d'Isaac au Mont Morija (reconnu pour être l'emplacement du Mont du Temple).
Ici, le "lieu" fixé est donc le fondement de la présence de YHWH qui est nommé dans 202 versets de la Bible "Dieu d'Israël".
- D'autres versets utilisant ce mot "makown" aident à définir ce "lieu" :
En 1 Roi 8, après avoir bâti le Temple, Salomon élève une prière à YHWH qui a sa demeure dans les cieux.
1 Rois 8:13 (Dédicace du Temple)
(Salomon) J'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu (makown) où tu résideras éternellement !
1 Rois 8:39,43,49 (Prière de Salomon)
exauce-le des cieux, du lieu (yashab) de ta demeure (makown), et pardonne ;
Psaumes 33:14 Du lieu (makown) de sa demeure (yashab) il observe Tous les habitants de la terre,
Psaumes 89:15 et Psaumes 97:2 La justice et l'équité sont la base (makown) de ton trône.
Psaumes 104:5 Il a établi la terre sur ses fondements (makown), Elle ne sera jamais ébranlée.
Ésaïe 4:5 L'Éternel établira, sur toute l'étendue (makown) de la
montagne de Sion Et sur ses lieux d'assemblées, Une nuée fumante pendant
le jour, Et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit ; Car tout ce
qui est glorieux sera mis à couvert.
Ésaïe 18:4 Car ainsi m'a parlé
l'Éternel: Je regarde tranquillement de ma demeure (makown), Par la
chaleur brillante de la lumière, Et par la vapeur de la rosée, au temps
de la chaude moisson.
Esdras 2:68
Plusieurs des chefs de
famille, à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent
des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît
sur le lieu (makown) où elle avait été.
Daniel 8:11
Elle [une
petite corne] s'éleva jusqu'au chef de l'armée, lui enleva le sacrifice
perpétuel, et renversa le lieu (makown) de son sanctuaire (miqdash).
Le verset Exode 15:17 reflète, probablement la même idée, en insistant sur le fait que le sanctuaire de YHWH se trouve dans les cieux et exprime l'espérance selon laquelle YHWH rassemblera son peuple sur sa sainte montagne dont l'assise est SION.
Notes goel, gueoula, délivrance messianique :
Ex 15:13 "Tu as délivré (ga'al) ce peuple".
- Le verbe "ga'al" est aussi
traduit par "racheter" dans d'autres passages de la bible hébraïque.
Le "goel" est le "racheteur", "le rédempteur" qui exerce la gueoula, la délivrance, la "rédemption".
La Gueoula, est la délivrance messianique attendue.
Ésaïe 44:22
J'efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés comme une nuée ;
Reviens à moi, Car je t'ai racheté (ga'al).
Dans toute leur oppression c’est lui qui a été opprimé ;
l’ange qui est devant sa face les a délivrés [yasha‘];
par son amour et sa miséricorde il les a rachetés [ga’al],
il les a soulevés et portés durant tous les jours de l’antiquité.
- Grec "Lutrosis", définition :
Un rachat, une rédemption
Délivrance, spécialement de la faute du péché
Luc 1:68 CHU (Cantique de Zacharie )
Il est béni, IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël ! Il visite son peuple et lui envoie la rédemption (lutrosis).
Luc 2:38 CHU (Prophétesse Anne)
Elle se présente à cette heure même et glorifie Elohîms. Elle parle du petit enfant à tous ceux qui attendent la rédemption (lutrosis) de Ieroushalaîm.
Hébreux 9:12
et il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption (lutrosis) éternelle.
- Grec "
Apolutrosis", définition :
Libération effectuée suite au paiement d'une rançon
-
Rédemption, délivrance
Luc 21:28
Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et
levez vos têtes, parce que votre délivrance (Apolutrosis) approche.
SION ou la Jérusalem future.
Ésaïe 2:2-3
2
Il arrivera, dans la suite des temps, Que la montagne de la maison de
l'Eternel Sera fondée sur le sommet des montagnes, Qu'elle s'élèvera
par-dessus les collines, Et que toutes les nations y afflueront.
3
Des peuples s'y rendront en foule, et diront : Venez, et montons à la
montagne de l'Eternel,
A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu'il nous
enseigne ses voies,
Et que nous marchions dans ses sentiers.
Car de
Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Eternel.
Ésaïe 66:1 ZAK (Rabbinat)
Ainsi parle l'Eternel : "Le ciel est mon trône et la terre mon marchepied :
quelle est la maison que vous pourriez me bâtir, le lieu qui me servirait de résidence ?
Zacharie 2:4,10-13 ZAK (Rabbinat v. 8,14-17) (YHWH réside au milieu de son peuple)
8 Il lui dit: "Cours et parle à ce jeune homme en ces termes : Jérusalem sera habitée à l'état de ville ouverte en raison de la multitude d'hommes et de bêtes qui s'y trouveront. (...)
14 Exulte et réjouis-toi, fille de Sion !
Car voici, j'arrive pour résider au milieu de toi, dit l'Eternel.
15 Nombre de nations se rallieront à l'Eternel, ce jour-là, et elles deviendront mon peuple ;
je résiderai au milieu de toi,
et tu reconnaîtras que c'est l'Eternel-Cebaot qui m'a envoyé vers toi.
16 L'Eternel rentrera en possession de Juda, son domaine sur la terre [adamah] Sainte [qodesh],
et fera de nouveau choix de Jérusalem.
17 Que toute créature fasse silence devant l'Eternel, lorsqu'il surgira de sa demeure sainte !
Ésaïe 51:16 ZAK (Rabbinat)
J'ai déposé mes paroles dans ta bouche, et je t'ai abrité à l'ombre de ma main,
voulant établir de [nouveaux] cieux et réédifier la terre,
et dire à Sion: "Tu es mon peuple!"
Ap 21:1-4 1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ;
car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.
2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.
3 J'entendis du trône une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes !
Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus; il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.
***
Publié en février 2017 - Dernière modification février 2023
Autres articles :
Morija, Sion, Mont du temple, sont-ils un même lieu ?
YHWH a choisi Sion - Psaume 132
Sion - Définition
Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois,
Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage !
Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence ;
Psaumes 74:2
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel :
Voici, j'ai mis pour fondement en Sion une pierre,
Une pierre éprouvée, une pierre angulaire de prix, solidement posée ;
Celui qui la prendra pour appui n'aura point hâte de fuir.
Ésaïe 28:16
Mais de Sion on dit : "Celui-ci et celui-là y sont nés !* "
C’est le Très-Haut qui l’a affermie.
L’Eternel, en inscrivant les nations, proclame : "Un tel y est né!" Sélah !
Chanteurs et joueurs d’instruments [de s’écrier] :
"Toutes mes sources [de joie] sont en toi !
Psaumes 87:5-7 ZAK Rabbinat
(*) : Image d'un registre céleste, naître d'en haut.
Holà ! Sion, sauve-toi, toi qui demeures avec la fille de Babel !
Zacharie 2:7 ZAK (Rabbinat v. 11)
(Sortir de l'exil, Égypte, Babylone, et Babylone moderne)
Les rachetés de l'Eternel reviendront ainsi et rentreront dans Sion en chantant ;
une joie éternelle sur leur tête !
Ils auront retrouvé contentement et allégresse : adieu peines et soupirs !
Ésaïe 35:10 ZAK Rabbinat
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire